Nương nơi Phật, Pháp và Tăng; Chúng con xin quy y cho đến ngày đạt đến quả vị giác ngộ - In the Buddha, the Dharma and the Sangha; We take refuge until we reach Enlightenment. Nương nơi Phật, Pháp và Tăng; Chúng con xin quy y cho đến ngày đạt đến quả vị giác ngộ - In the Buddha, the Dharma and the Sangha; We take refuge until we reach Enlightenment. Nương nơi Phật, Pháp và Tăng; Chúng con xin quy y cho đến ngày đạt đến quả vị giác ngộ - In the Buddha, the Dharma and the Sangha; We take refuge until we reach Enlightenment.

 

CHA – XA XÔI NỖI NHỚ

(NHÂN KỶ NIỆM NGÀY FATHER’S DAY – HOA KỲ)

Trí Hạnh

 


Gồng gánh thân này khắp nơi nơi

Cha tôi khơi mạch sống làm người

Qua từng lớp tuổi tôi khôn lớn

Nặng trĩu tâm hồn biết gì hơn…


Tóc đã sớm chiều phủ sương tan

Báo chí sáng mai để trên bàn

Vui cười chờ đón mong ba đọc

Trong lòng hy vọng thấy Người vui…


Nhưng ngờ đâu, cũng vào sáng ấy

Bình minh gọi giấc ngủ dứt tay

Báo chí để đây nào đâu thấy

Nước mắt tôi rơi… thấm trang này…


Ơi hỡi đâu rồi bóng dáng Cha

Ngày đi con không thể đứng nhìn

Hắt hiu cha nói: “…tao vẫn khỏe”

“mày cứ đi làm” tao vẫn yên…


Sao cha nỡ lặng xa con trẻ

Lòng con đau như dao cắt từng hồi

Cha còn nhớ ngày xưa thời son trẻ

Dặn với lòng cha vẫn sẽ bên con…


Con biết lắm, cha đã dần mòn mỏi

Nhưng không tin vào tận đáy mắt mình

Tờ báo ấy, vẫn nguyên dòng chữ cũ

Nhưng bóng hình giờ đã khuất ngàn thu…


Ly cà phê nóng thường hay khuấy

Điếu thuốc ngày nao đóm lửa lòng

Cha ơi con biết làm sao nữa

Tang này sao con chịu cha ơi…


Hãy sống lại cùng với con đi

Sao cha đành nói tiếng phân kỳ

Dù cha còn thở con còn biết

Chiếc áo này ,đâu đến đỗi lâm ly…


Con biết đó có sinh đành có tử

Nhưng dường như ….thời khắc ấy bàng hoàng

Cha vội vã rời xa nơi đất tạm

Lớn khôn gì …. Cha hãy sống lại đi…


Con còn nhỏ lắm cha ơi

À ơi con vẫn muốn bị đòn

Cha hãy đánh con như xưa ấy

Con quỳ ……….con quỳ mãi nơi đây


Đành tâm quay gót biết về đâu

Nơi đâu cũng có bóng Cha già

Xa xôi bên ấy người có biết

Hẹn người tình Phụ Tử kiếp sau…


Trí Hạnh – Larry Lâm

 

*** Thiên tài vật lý Albert Einstein: “Tôn giáo của tương lai sẽ là một tôn giáo hoàn vũ. Tôn giáo này phải vươn lên khỏi một Thượng Đế cá thể và tránh các giáo điều và một nền Thần Học. Tôn giáo này phải bao gồm cả thiên nhiên giới và tâm linh giới, và phải dựa vào một ý thức tín ngưỡng phát xuất từ kinh nghiệm của cả vật chất lẫn tinh thần, và dựa trên một thế hợp nhất có ý nghĩa. Phật Giáo chính là tôn giáo đáp ứng được tất cả những mô tả vừa kể… Nếu có một tôn giáo nào đáp ứng được với các nhu cầu của nền khoa học hiện đại, thì đó chính là Phật Giáo. Phật Giáo không cần phải tu chính để chối bỏ những quan điểm của mình mà theo khoa học, vì Phật Giáo vừa bao gồm khoa học vừa vượt xa quá khoa học.”*** “The religion of the future will be a cosmic religion.  It should transcend a personal god and avoid dogmas and theology.  Covering both the natural and the spiritual, it should be based on a religious sense arising from the experience of all things, natural and spiritual and a meaningful unity.  Buddhism answers this description... If there is any religion that would cope with modern scientific needs, it would be Buddhism. Buddhism requires no revision to surrender its views to science, because it embraces science as well as goes beyond science.” said Albert Einstein.
 
simple stats
lượt đọc kể từ Mùa Phật Đản 2552 - 2008