PHẬT GIÁO NHẬT
BẢN
CÓ THỂ KHÔNG CÒN
NỮA
Minh Trí - Trần Kim Long
'Buddhism In Japan May Be Dying Out' by
Norimitsu Onishi
đăng tải
trên 'The New York Times'
Người Nhật từ lâu
đã thực hiện một cách tiếp cận, dễ tính đến tôn
giáo.
Chẳng hạn như tại chùa Phật giáo họ gióng những
tiếng chuông để tiễn đưa năm cũ, và vài giờ sau
đó, tại đền thờ Thần Đạo, họ nghinh đón năm
mới. Đám cưới họ lại dễ dàng theo nghi lễ Thần
Đạo, hoặc Kitô giáo.
Tuy nhiên, khi
nói đến đám tang người Nhật có truyền thống
không thể thay đổi, đến mức độ thường được gọi
là “Tang Lễ Phật Giáo”. Những dịch vụ về tang lễ
và tưởng niệm thì là độc quyền của Phật Giáo.
Nhưng biểu hiện đó đã mô tả về một tôn giáo chỉ
để phục vụ nhiều về nhu cầu của người chết hơn
là với những người sống, và đang mất dần đi chỗ
đứng của mình trong xã hội Nhật Bản.
“Đó
là hình ảnh của Phật Giáo Tang Lễ: rằng nó không
đáp ứng nhu cầu tinh thần của dân chúng”,
ông Ryoko Mori, vị lãnh đạo ở ngôi chùa Zuikoji
xưa 700 năm, ở miền bắc Nhật Bản. “Trong
đạo Hồi hay đạo Thiên Chúa, họ tổ chức bài giảng
về những vấn đề tâm linh. Nhưng ở Nhật Bản ngày
nay, rất ít nhà Sư Phật giáo làm điều đó”.
Ông Mori, 48 tuổi,
vị Sư cả thứ 21 của chùa, cũng không dám chắc,
liệu nó sẽ còn được tồn tại vào nhiệm kỳ thứ 22.
Ông nói: “Nếu
Phật Giáo Nhật Bản không hành động ngay bây giờ,
nó sẽ chết dần. Chúng ta không thể đủ khả năng
để chờ đợi. Chúng ta phải làm điều gì đó”.

Ở khắp Nhật Bản,
Phật giáo phải đối mặt với sự giao thời của các
vấn đề, một số người quen thuộc với các tôn giáo
trong các quốc gia giàu có khác, chỉ có một số
ít là có đức tin ở đây. Việc thiếu người thừa kế
Sư Trụ Trì làm tổn hại những chùa do gia đình
điều hành trên toàn quốc.
Trong khi quan
tâm đến Phật giáo đang suy giảm ở các khu vực đô
thị, thì nơi nông thôn, là nơi phát triển vững
mạnh của tôn giáo, dân số đang bị giảm sút, vì
các Phật tử già nua chết đi mà mức sinh sản thì
lại thấp. Có lẽ đáng kể nhất, Phật giáo đang mất
dần vị thế của mình vào ngành ‘kỹ nghệ tang lễ’,
và nhiều hơn nữa người Nhật Bản đang chuyển sang
sự lựa chọn nhà tang lễ hoặc là không muốn tổ
chức đám tang nữa.
Trong những thế
hệ kế tiếp, nhiều chùa ở nông thôn dự định sẽ
đóng cửa, mang theo nhiều thế kỷ lịch sử địa
phương với họ vào dĩ vãng và thêm vào các thay
đổi nhân khẩu học đang diễn ra ở nông thôn Nhật
Bản.
Ở tại Oga, trên
một bán đảo cùng tên, hướng về biển Nhật Bản tại
tỉnh Akita, các nhà Sư Phật Giáo đang tìm kiếm
bài toán về dân số và về kỹ nghệ đánh cá địa
phương đang bị giảm sút. “Không phải thổi
phồng khi nói rằng dân số chỉ còn khoảng một nửa
của thời cực thịnh và rằng tất cả các doanh
nghiệp cũng đã được giảm một nửa”, -- ông
Giju Sakamoto, 74 tuổi, vị Sư Cả thứ 91 của ngôi
chùa cổ nhất ở Akita là Chorakuji, đã được sáng
lập khoảng năm 860.
“Bằng
với thực tế đó, chỉ cần nhấn mạnh rằng chúng ta
có một tôn giáo và có một lịch sử lâu dài nhất
tại Akita. Nghe như một câu chuyện cổ tích. Thật
là vô nghĩa. Đó là lý do tại sao tôi nghĩ rằng
nơi này là vượt quá niềm hy vọng”, ông
Sakamoto nói tại ngôi chùa của mình, xây trên
đỉnh một mõm núi nhìn xuống một ngôi làng ven
biển. Để tồn tại, ông Sakamoto đã ra sức quản lý
một nhà dưỡng lão và một ngôi chùa mới ở ngoại ô
thành phố Akita đang phát triển. Tuy nhiên, ngôi
chùa đó chỉ có 60 hộ gia đình là thành viên Phật
tử kể từ khi nó lập ra một vài năm trước đây, xa
hẳn con số 300 được cho là cần thiết cho một
ngôi chùa để có thể duy trì tài chính.
Trong nhiều thế
kỷ qua, tại Nhật Bản những ngôi chùa Phật giáo,
được lưu truyền từ đời cha sang con trai cả,
phục vụ một số phật tử cố định, hiếm khi cải đạo.
Với một số 300 hộ gia đình phật tử để phục vụ, Sư
trụ trì của ngôi chùa và phu nhân của ông lúc
nào cũng bận rộn.
Theo tin của cơ
quan Văn Hoá Nhật Bản, không chỉ có số lượng các
ngôi chùa ở Nhật Bản đang suy giảm còn 85,994
trong năm 2006, từ 86,586 trong năm 2000, mà
phật tử ở các chùa cũng đã giảm sút nữa.
“Chúng
tôi phải tìm thêm việc làm khác vì các ngôi chùa
một mình là không đủ”, bà Kyo Kon, 73
tuổi, phu nhân sư trụ trì chùa Kogakuin, một
ngôi chùa với 170 phật tử nói. Bà từng làm việc
tại một trung tâm chăm sóc ban ngày trong khi
chồng bà làm việc ở một văn phòng quy hoạch đất
đai địa phương.
Không xa ở
Doshoji, một ngôi chùa mà thành viên đã giảm đến
85 hộ gia đình người cao tuổi, sư Trụ Trì, Jokan
Takahashi, 59 tuổi, đã phải đối mặt với một vấn
đề quen thuộc với hầu hết các tiểu doanh nghiệp
ở Nhật Bản: tìm ra một người kế vị. Con trai của
ông đã trải qua cả việc đào tạo để trở thành một
tu sĩ Phật giáo, nhưng ông Takahashi có vẻ không
muốn nhận ngôi chùa: “Con
trai tôi lớn lên không biết gì ngoài việc của
chùa, và nói với tôi là đã không cảm thấy tự do,”
- ông giải thích rằng con trai của ông hiện đã
28 tuổi, đang làm việc tại một công ty ở thành
phố gần đó. Con tôi yêu cầu tôi để cho anh ta
được tự do, khi nào tôi còn làm việc, và nói
rằng cậu ấy sẽ trở lại tiếp nhận chùa khi 35
tuổi. “Nhưng
xét trong tương lai, áp lực một người trẻ tuổi
để tiếp nhận một ngôi chùa như thế này có thể là
độc ác”, ông Takahashi cho biết, sau khi
dẫn du khách đi xem căn phòng quan trọng nhất
của ngôi chùa, một buồng bên trong với những
ngăn tủ gỗ nơi cất giữ các di cốt tổ tiên các
thành viên của mình.
Vào một buổi sáng
gần đây, ông Mori, vị Sư của ngôi chùa cổ 700
năm, bắt đầu một ngày với chuyến viếng thăm một
hộ gia đình trồng lúa đánh dấu kỷ niệm 33 năm về
cái chết của ông nội. Lạy trước bàn thờ nhà, ông
Mori đã cầu nguyện và đọc kinh. Sau đó, ông lại
đến lễ tại hộ gia đình khác, để kỷ niệm lần thứ
bảy về cái chết của ông nội của họ.
Ngày càng có
nhiều người Nhật, đặc biệt là ở các vùng đô thị,
cố tránh những truyền thống. Nhiều người không
còn thuộc về chùa nữa và sử dụng nhà tang lễ khi
thân nhân của họ qua đời. Các nhà tang lễ của
Phật giáo cung cấp các vị Sư cho các đám tang.
Theo báo cáo năm 2007 của Hiệp Hội Người Tiêu
Dùng Nhật Bản, chi phí trung bình của một đám
tang, không bao gồm các lô đất nghĩa trang, giá
là $21,500, trong đó $5,100 là dịch vụ được thực
hiện bởi một nhà Sư Phật giáo. Giữa thập niên
1980, hầu hết người Nhật tổ chức các đám tang
tại nhà hoặc tại chùa, các nhà Sư Phật giáo địa
phương đóng vai trò chánh. Nhưng sự chuyển sang
nhà tang lễ đã tăng rất nhanh trong thập niên
qua. Năm 1999, 62 phần trăm vẫn tổ chức đám tang
ở nhà hay ở chùa, trong khi 30 phần trăm đã chọn
nhà tang lễ, theo Hiệp hội của người tiêu dùng.
Nhưng trong năm 2007, sự việc trên đã đảo ngược,
chỉ còn 28 phần trăm chọn đám tang ở nhà hay ở
chùa, và 61 phần trăm chọn dịch vụ nhà tang lễ.
Ngoài ra, một số lượng ngày càng tăng của người
Nhật đã quyết định hỏa táng người thân của mình
mà không tổ chức bất kỳ nghi thức tang lễ nào.
Noriyuki Ueda, một nhà nhân chủng học tại Viện
Công nghệ Tokyo và một chuyên gia về Phật giáo
đã cho biết. “Do
đó, các vị Sư và ngôi chùa Phật giáo không còn
được tham gia vào các đám tang”, ông
Ueda cho biết.

Ông Mori, vị Sư ở
đây, nói rằng sau khi chiến tranh đã có một mong
muốn cho đám tang ngày càng sang trọng với những
Pháp Danh. Những danh hiệu này với cấp bậc cao
nhất theo truyền thống được trao cho những người
đã dẫn đầu cuộc sống đáng kính, thì bây giờ là
một sự mua bán bất kể hành vi trong cuộc sống
của một người đã chết như thế nào. “Binh
lính, những người đã hy sinh cho đất nước, đặc
biệt được ban cho Pháp Danh. Vì vậy sau đó, tất
cả mọi người đều muốn có một Pháp Danh, và vì
thế giá cả tăng lên đáng kể”, ông Mori
nói. “Cuộc
sống mọi người được khá giả hơn, do đó, mọi
người đều muốn có một Pháp Danh”... “Nhưng
điều đó đã tạo cho chúng tôi một hình ảnh xấu,”
ông nói thêm rằng giá của một Pháp Danh tại
Akita khoảng $3,000, mặc dù đó chỉ là một phần
nhỏ so với giá ở Tokyo.
Thật vậy, hình
ảnh đó cho thấy sự kinh doanh làm các đám tang
và các dịch vụ tưởng niệm được tiến hành. Lệ phí
không quy định và được theo quyết định của gia
đình, và các thân nhân thường cảm thấy một áp
lực không phải nói là khá hào phóng. Tiền được
bàn giao trong bao thư, và biên lai thì không có.
Các chùa, với tình trạng là một tổ chức tôn giáo,
không phải đóng thuế.
Để xóa đi một
phần nào hình ảnh xấu này, Kazuma Hayashi - 41
tuổi - một nhà Sư Phật giáo không có một ngôi
chùa của riêng mình, cho biết là ông thành lập
một công ty, Obohsan.com (obohsan có
nghĩa là Sư), ba năm trước tại một vùng ngoại ô
Tokyo. Công ty phân phối các vị Sư cúng đám tang
và các dịch vụ khác, tách ra khỏi nhà tang lễ và
người trung gian khác. Giá cả, ít nhất là một
phần ba thấp hơn mức trung bình, được liệt kê rõ
ràng trên trang web của công ty. Giảm giá 10
phần trăm cho các thành viên. “Chúng tôi thậm
chí còn cấp biên lai,” ông Hayashi nói.
Ông Hayashi cho
rằng thay vì tách rời Phật tử Nhật ra khỏi nguồn
cội tâm linh của mình, kinh doanh của ông đã thu
hút được nhiều người hơn vì giá cả của nó thấp
hơn. Các Pháp Danh cao cấp có giá vào khoảng
$1,500, một giá quá rẻ.
Ông Hayashi cho
biết về những Pháp Danh cao quý nhất: “Ban
đầu, tôi biết rằng, đó không phải là tiêu biểu
của Phật giáo, nhưng đó là một thương hiệu mà
khách hàng của chúng tôi lựa chọn. Một số thực
sự muốn nó, vì vậy có nghĩa là có một nhu cầu
mạnh mẽ ở đó, và chúng tôi bắt buộc phải đáp ứng
điều đó”.
Sau khi xin lỗi
cho những lý tưởng Phật giáo lạc lối, ông
Hayashi cho biết ông đã bán cho khách hàng của
mình Pháp Danh cao quý nhất, với một cảnh báo: “Bạn
nên hiểu sự khác biệt giữa việc vào siêu thị mua
một túi xách Gucci với chuyên mua một Pháp Danh
cao quý”.
Minh Trí - Trần Kim
Long
(theo Thư Viện
Hoa Sen)


|